Малгожата Хиллар. Дикий человек

Дикий человек

Я дикий человек
боюсь слов
холодных тяжелых равнодушных

Боюсь
горьких улыбок
прищура глаз
волнения плеч

когда я была ребенком
писала стихи на чердаке
чтобы не смеялись

Часами размышляла я
как вылечить больную ногу
лягушки сидящей в канаве

Сегодня как тогда
я жажду рук которые гладят
Слов теплых и мягких
как овечья шерсть

Перевод с польского Юрия Салатова
16.07.2017
6-56

Ma;gorzata Hillar

Dziki cz;owiek

Ja dziki cz;owiek
boj; si; s;;w
zimnych ci;;kich oboj;tnych

Boj; si;
cierpkich u;miech;w
przymru;e; oczu
wzrusze; ramion

Kiedy by;am dzieckiem
pisa;am wiersze na strychu
;eby si; nie ;miali

Godzinami rozmy;la;am
jak wyleczy; chor; nog;
;aby siedz;cej w rowie

Dzi; jak wtedy
pragn; r;k kt;re g;aszcz;
S;;w ciep;ych i mi;kkich
jak owcza we;na


Рецензии