Плет Мария. Среди учителей
Там четверо из трёх не знают счёта“.
Оригинал Марии Плет: Unter Lehrern –
http://www.stihi.ru/2017/07/03/1278
---------------------------------------------
* На картинке вверху – "изделие" тов. Бобровицкого плюс отзыв одной (по)читательницы.
Как показывает предыдущий опыт, обращения к автору "перевода" по поводу тех или иных
несуразностей совершенно бессмысленны. Попробуем обратиться к восторженной рецензентке.
Итак:
За что же СПАСИБО?
За эту уродливую конструкцию, идущую вразрез с азбучными законами стихосложения?
За эту рифму – "сказать-рассказать" (ботинок-полуботинок!!!)?
За неспособность понять смысл простейших фраз (и в этом "переводе") на языке оригинала?
За "верность этому автору", от которой "этот автор" уже стонет?
Так что же в этом интересного – кроме редкого постоянства безобразия?
03.07.2017
---------------------------------------------
** Сегодня – перед публикацией этого материала – решил опять посмотреть
на "перевод" тов. Бобровицкого. И что же? Там уже совершенно "новое вино в старом мехе" –
совершенно новый текст (гораздо приличней!), но не имеющий (если взглянуть) никакого
отношения к авторскому свидетельству, формируемому для каждой публикации на сайте:
"А класс каков, могла бы дать понять?"
"Из трёх учеников считать не могут пять".
Думается, здесь не обошлось без всё той же (по)читательницы.
04.07.2017
Свидетельство о публикации №117070406160
А что до остального - трудно не согласиться с Марией:
http://www.stihi.ru/rec.html?2016/06/26/3913
:)
Валентина Варнавская 05.07.2017 12:54 Заявить о нарушении
Насчет Марии - согласен (и с Вами, и с ней!)
:)))
Клейман Иосиф 05.07.2017 18:12 Заявить о нарушении
:-)
Добрый вечер, Валентина и Иосиф!
Любовь Цай 05.07.2017 21:13 Заявить о нарушении