Вислава Шимборская. Метафизика
Было, минуло.
Было, стало быть, минуло.
В неотвратимом всегда порядке,
Потому что таково правило этой сыгранной игры.
Предложение банальное, не стоит уж письма,
Когда бы не факт бесспорный,
Факт на веки веков,
На целый космос, какой есть и будет,
Что что-то действительно было,
Пока не минуло,
Даже то,
Что сейчас ешь галушки со шкварками.
Перевод с польского Юрия Салатова
25.02.2014
1-43
Wis;awa Szymborska
Metafizyka
By;o, min;;o.
By;o, wi;c min;;o.
W nieodwracalnej zawsze kolejno;ci,
bo taka jest regu;a tej przegranej gry.
Wniosek banalny, nie wart ju; pisania,
gdyby nie fakt bezsporny,
fakt na wieki wiek;w,
na ca;y kosmos, jaki jest i b;dzie,
;e co; naprawd; by;o,
p;ki nie min;;o,
nawet to,
;e dzi; jad;e; kluski ze skwarkami.
Свидетельство о публикации №117070203265