Л. Костенко. Не забыть мне щедрость твоих вод

Ліна Костенко(нар.1930)Тиха щедрість невичерпних вод

Не забыть мне щедрость твоих вод,
В бликах солнца, в яхонтах причалы...
Днепр! Ты так же,
как и мой народ, -
ласковый, простой и величавый.

Искромётный смех — круговорот.
Омуты студёные, разливы.
Днепр! Ты так же,
как и мой народ, -
добродушный, мудрый, говорливый.

Как привольно ширь твоя течёт.
Рокот волн — и буйный, и певучий...
Днепр! Ты так же,
как и мой народ, -
гордый, своевольный и могучий!

С украинского 29.06.17.


*   *   *   

Тиха щедрість невичерпних вод. 
Смарагдовi сонячнi причали... 
       Днiпре, Днiпре, 
       ти, як мiй народ, – 
       лагiдний, простий i величавий.  

Iскрометний смiх – круговорот.
Глибина сувора i студена... 
       Днiпре, Днiпре, 
       ти, як мiй народ, – 
       жартiвливий, мудрий i пiсенний. 

Течiї привiльний розворот. 
Хвилi буйнi i далекочутнi...  
       Днiпре, Днiпре, 
       ти, як мiй народ, – 
       гордий, волелюбний i могутнiй!


Рецензии
Немає слів, щоби висловити Вам свою вдячність за такий грамотний чудовий переклад! Мені приносить справжнє задоволення читати мою улюблену Ліну Костенко двома мовами!
Низький уклін Вам за щиру і бездоганну працю!
Дякую від усього серця!

Нехай Вам щастить!
З повагою і теплом душі,

Наталья Днепровская   01.07.2017 20:00     Заявить о нарушении
Дякую, Наталя! Це вже занадто, називати мою роботу
бездоганною! Але приємно!
З найкращими побажаннями

Аркадий Равикович   01.07.2017 22:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.