Ян Бжехва. Ночь в Могильницах

Месяц из-за облаков
       Стены дома белит,
Отделяют сто шагов
       От твоей постели.

Брожу я под луной,
       По дороги серебру скользя,
Идти мне по дороге той
       До тебя нельзя.

Множатся мечты
       Сердце томят,
Серо-бурые коты
       Сон твой защитят…

Окошко ты открой,
       Высунь ладонь свою,
Посмотри, как под луной
       Влюбленный я стою;

Посмотри, как летит в эфире
      Ангел бледнолицый
И на карте мира
      Ищет Могильницы.

Перевод с польского Юрия Салатова
24.03.2017
3-42

Jan Brzechwa

 Noc w Mogielnicy

Ksi;;yc znad ob;ok;w
       ;ciany domu bieli,
Dzieli mnie sto krok;w
       Od twojej po;cieli.

Pod ksi;;ycem brodz;
       Srebrn; drog; poln;,
I;; mi po tej drodze
       Do ciebie nie wolno.

Mno;; si; t;sknoty
       Serca spragnionego,
Szaro-bure koty
       Snu twojego strzeg;...

Otw;rz okiennic;,
       Wychyl d;onie swoje,
Sp;jrz, jak pod ksi;;ycem
       Zakochany stoj;;

Sp;jrz, jak w g;rze lata
       Anio; srebrnolicy
I na mapie ;wiata
       Szuka Mogielnicy.


Рецензии