Ян Бжехва. Жук
И Щебжешин этим прославлял.
«Пан жук» - спросил его вол-
«Зачем вы прожужжали весь дол?»
«Как зачем? Это же труд!
Каждый труд оплачивают».
«А что вы получаете, прошу прощения?»
«Тоже мне спросил! Все растения,
Все тростники на все века,
Также леса, поля, луга,
Даже речки, даже родники,
Все они - мои!»
Вол подумал: «Здорово как!
Тоже начну жить так».
Он тогда решил домой бежать
У овина весело жужжать.
По-воловьи, густым басом.
Но туда Мачек пришел тем часом.
«Что это значит?» - как закричит:
«Почему это вол бездельничает?!»
«Как? Разве я ничего не делаю сейчас?
Ведь я себе жужжу как раз!»
«Хватит тут брехать, вол!
Довольно, в поле пошел!»
И дал ему столько работы,
Что вол весь обливался потом.
После работы побежал в чащу.
«Уж я-то жуку отомщу!»
Но не застал жука в долине,
Жук уже жужжал в Пшине.
Перевод с польского Юрия Салатова.
24.01.2013
1-59
Jan Brzechwa
Chrz;szcz
W Szczebrzeszynie chrz;szcz brzmi w trzcinie
I Szczebrzeszyn z tego s;ynie.
W;; go pyta: "Panie chrz;szczu,
Po co pan tak brz;¬czy w g;szczu?"
"Jak to - po co? To jest praca!
Ka;da praca si;¬ op;aca".
“A c;; za to pan dostaje?”
“Te; pytanie! Wszystkie gaje,
Wszystkie trzciny po wsze czasy,
;;ki, pola oraz lasy,
Nawet rzeczki, nawet zdroje,
Wszystko to jest w;a;nie moje!”
W;; pomy;la;: "Znakomicie!
Te; rozpoczn;¬ takie ;ycie".
Wr;ci; do dom i weso;o
Zacz;; brz¬;cze; pod stodo;;¬.
Po wolemu, t¬;gim basem.
A tu Maciek szed; tymczasem.
Jak nie wrza;nie: “C;; to znaczy?
Czemu to si; w;; pr;;niaczy?!”
“Jak to? Czy; ja nic nie robi;?
Przecie; w;a;nie brz;cz; sobie!”
"Ja ci tu pobr;z¬cz; ¬, wole!
Dosy; tego, jazda w pole!"
I da; tak; mu robot;¬,
;e si;¬ w;; oblewa; potem.
Po robocie pobieg; w g;szcze.
"Ju; ja to na chrz;szczu pomszcz;¬!"
Lecz nie zasta; chrz;szcza w trzcinie,
Bo chrz;szcz w;a;nie brz¬;cza; w Pszczynie.
Свидетельство о публикации №117062703000