Юлиан Тувим. Приходишь, грешная и чудесная

Приходишь, грешная и чудесная,
Приходишь, когда светит месяца рог
И имеешь глаза весенние,
А в глазах – Бог.

Приходишь, святая и грешная,
Приходишь извилистым лабиринтом дорог
И имеешь глаза небесные,
А в глазах – Бог.

Приходишь, еще дыша тяжело
От поцелуев грешных, на мой порог
И смотришь на меня глазами,
В которых – Бог.

Перевод с польского Юрия Салатова
17.06.2013
1-54

Julian Tuwim

        Przychodzisz, grzeszna i cudowna,
        Przychodzisz w ja;ni ksi;;ycowych smug
        I masz wiosenne oczy,
        A w oczach - B;g .

        Przychodzisz, ;wi;ta i zbrodnicza,
        Przychodzisz kr;tym labiryntem dr;g
        I masz niebia;skie oczy,
        A w oczach - B;g.

        Przychodzisz, jeszcze dysz;c ci;;ko
        Od poca;unk;w grzesznych, na m;j pr;g
        I patrzysz na mnie oczyma,
        W kt;rych jest B;g.


Рецензии