Мария Конопницкая. Кубок
Это мгновение пили,
Но падала в воду нам слеза,
И кубок мы разбили.
И пошли в свет, и пошли в даль,
Каждый своей дорогой,
Нам осколков этих не жаль,
Что срастись не могут…
Сейчас, когда в зное дней
Одиноко ноги волочу,
Звезды яркие из золотых кувшинов мне
Подают серебряную росу.
Но знаю, ни в какой из звездных чаш
Не найдется прохлада,
Какую имел простой кубок наш,
Где были слезы – и вода
Перевод с польского Юрия Салатова
31.03.2013
15-55
Maria Konopnicka
Kubek
Z jednego kubka ty i ja
Pili;my onej chwili,
Lecz ;e nam w wod; pad;a ;za,
Wi;c kubek my rozbili.
I poszli w ;wiat i poszli w dal,
Osobn; ka;de drog;,
Ani nam szcz;tk;w onych ;al,
Co zrosn;; si; nie mog;...
Dzi;, kiedy w skwary znojnych susz
Samotne kroki nios;,
Gwiazdy mi jasne z z;otych kru;
Podaj; srebrn; ros;.
Lecz wiem, ;e w ;adnej z gwiezdnych czasz
Nie znajdzie si; och;oda,
Jak; mia; prosty kubek nasz,
Gdzie by;y ;zy - i woda.
Свидетельство о публикации №117062602922