Тадеуш Сливяк. Дьявол и баба

На краковском рынке бьет баба дьявола во плоти.
«Съел мою сметану, так мне за нее заплати!»

Сбежал дьявол на Гродскую и на Сенатскую свернуть стремится,
А за ним торговка с толстой палкой мчится.

Настигла его снова аж на Канониче,
Здорово его лупит – дьявол от боли кричит.

«У меня нет и дуката, баба, прости.
За мой долг буду тебе корзины плести.»

«Не нужно мне корзин, ты черт плюгавый,
Тут не поможет тебе даже Люцифер самый.»

Едва ушел живой, но так его испугали,
Что в Кракове нашем его больше не встречали.

Пока здесь хоть один ларёк сохранится,
Дьявол не вернется, так как бабы боится.

Перевод с польского Юрия Салатова
02.02.2014
2-03

Diabe; i baba

Na krakowskim rynku bije baba diab;a.
“Zjad;e; mi ;mietan;, to mi za ni; zap;a;!”

Uciek; diabe; w Grodzk; i w Senack; skr;ci;,
a za nim przekupka z grubym kijem p;dzi.

Dopad;a go znowu a; na Kanonicznej,
zdrowo go ok;ada – diabe; z b;lu kwiczy.

“Zlituj;e si; babo, nie mam ni dukata.
Za m;j d;ug ci b;d; koszyki wyplata;.”

“Nie trza mi koszyk;w, ty czarcie plugawy,
tu ci nie pomo;e sam Lucyper nawet.”

Ledwie uszed; z ;yciem, a tak si; wystraszy;,
;e go ju; nie spotkasz dzi; w Krakowie naszym.

Dop;ki tu jeden cho;by stragan stoi,
diabe; nie powr;ci, bo si; baby boi.


Рецензии