Константы Илдефонс Галчинский. Вот видишь
Человек только бы лежал и спал…
Надень свой изумрудный перстень:
Блеск зеленый хорошо б играл.
Лето, как приговоренный, ложится
Под осенний топор в багровом румянце –
А у нас весна в изумруде отразится,
На перстне, на твоем одном пальце.
Перевод с польского Юрия Салатова
05.02.2014
14-50
Konstanty Ildefons Ga;czy;ski
Oto widzisz
Oto widzisz, znowu idzie jesie; -
cz;owiek tylko le;a;by i spa;...
Za;;;;e twoj szmaragdowy pier;cien:
blask zielony b;dzie mi;o gra;.
Lato si; tak jak skazaniec k;adzie
pod jesienny top;r krwawo bardzo -
a my wiosn; widzimy w szmaragdzie,
na pier;cieniu, na twym jednym palcu.
Свидетельство о публикации №117062602495