Poem 1329 - перевод с англ
(1830 – 1886)
1329
Уже нас позабыли
Иль стали забывать
Иль вовсе как чужие —
Лучше и не знать —
Маяться в догадках
Меньшая беда
Факт железный ранит
Знаньем иногда —
©Елена Дембицкая 2017г.
Примечание переводчика: речь идёт о родных и близких, ушедших в мир иной.
1329
Whether they have forgotten
Or are forgetting now
Or never remembered —
Safer not to know —
Miseries of conjecture
Are a softer woe
Than a Fact of Iron
Hardened with I know —
Свидетельство о публикации №117051007844
Юрий Иванов 11 13.05.2017 13:18 Заявить о нарушении