Poem 1414 - перевод с англ
(1830 – 1886)
1414
Достойной быть Тебя
Суровый тест пройдя
Кто выжил бы?
Взыскателен твой свет
Фальшивый белый цвет
Имеем мы!
©Елена Дембицкая 2017г.
Примечание переводчика: Эмили говорит о том, что некая дама судит других так строго, что рассматривает даже "белый цвет" Эмили как фальшивку. Возможно, этой дамой была Сью Дикинсон, или Кейт Энтон. "Белый цвет" может пониматься буквально - как неизменно белое платье Эмили, но также и в форме метафоры невинности и безупречности Эмили, которые расцениваются как неискренние и показные.
1414
Unworthy of her Breast
Though by that scathing test
What Soul survive?
By her exacting light
How counterfeit the white
We chiefly have!
Свидетельство о публикации №117031008441
Вольнов 19.03.2017 11:10 Заявить о нарушении
В конкурсах здесь не учавствую, не вижу смысла)
Елена Дембицкая 19.03.2017 22:25 Заявить о нарушении