Эмили Дикинсон - Fr850-J730 Defrauded I a Butterfl
Наследства - для Тебя
Defrauded I a Butterfly -
The lawful Heir - for Thee
Замечательный перевод этих же двух строчек у Алекса Грибанова:
http://www.stihi.ru/2017/02/14/6349
Свидетельство о публикации №117021604573
Смогла - для Вас - моя рука
Валентин Емелин 03.04.2017 21:58 Заявить о нарушении
На все Ваши замечания разом не ответишь. Это двустишие ЭДУАРД Вы, своей быстрой рукой, замечательно перевели. Правда у неё - "пирожки" не рифмованные.
На остальные ЗАМЕЧАНИЯ буду отвечать постепенно. Я сейчас немного загружен и, поэтому, скорее всего не сегодня. Эта задержка никак не отражает моего интереса в общении с Вами - просто надо разобраться с неотложными делами.
Спасибо,
Саша
Саша Казаков 04.04.2017 15:08 Заявить о нарушении
Саша Казаков 04.04.2017 15:10 Заявить о нарушении
Что касается этого стишка, то там никак не пирожок без рифмы.
Его надо бы записать так:
Defrauded I
a Butterfly -
The lawful Heir -
for Thee
тогда будет видно, что это АААВ.
Перевести это довольно непросто, я просто навскидку перевёл, быстрой рукой :)
Валентин Емелин 04.04.2017 16:08 Заявить о нарушении
Саша Казаков 06.04.2017 11:10 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 06.04.2017 13:10 Заявить о нарушении
Саша
Саша Казаков 06.04.2017 20:11 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 06.04.2017 23:06 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 14.07.2017 12:34 Заявить о нарушении
Саша Казаков 14.07.2017 14:30 Заявить о нарушении