Poem 1338 -перевод с англ
(1830 – 1886)
1338
Из клевера жилище
Всегда найдёт пчела,
Лазурная обитель
Ждёт бабочек, меня —
Проворные строенья
Возникнут, пропадут
Не слыша ни жужжанье
Ни жалкий пересуд.
©Елена Дембицкая 2017г.
1338
What tenements of clover
Are fitting for the bee,
What edifices azure
For butterflies and me –
What residences nimble
Arise and evanesce
Without a rhythmic rumor
Or an assaulting guess.
Свидетельство о публикации №117021412242
Вольнов 17.02.2017 20:43 Заявить о нарушении
Спасибо)!
Елена Дембицкая 17.02.2017 22:02 Заявить о нарушении