Serge Lapisse Франция Шаг в будущее
UN PAS… VERS DEMAIN
Entre toi et moi,
Le seul obstacle
N’est-il pas la peur
De notre diff;rence ?
Entre toi et moi
Le vrai bonheur
Ne passe-t-il pas
Pour le partage de nos richesses ?
Entre toi et moi,
La passerelle
N’est-elle pas
De nous d;couvrir dans la simplicit; ?
Nos deux c;ur battant
A l’unisson,
N’entends-tu pas la m;lodie
Qui rend l;g;re notre vie ?
L’homme approche.
La connaissance
Il l’a trouv;e… s’en impr;gne,
Un instant furtif.
Lorsqu’il pense la poss;der,
Il la perd,
Par le pouvoir
Qui s’interpose.
Perte de racines,
Perte de valeurs,
Tout simplement,
Perte d’identit;.
La communication n;cessaire
Forge l’;quilibre.
L’incommunication galopante
Engendre le d;s;quilibre.
Cri dans la nuit,
Agonie d’une ;me errante,
Cri dans la tourmente,
Perc;e de joie d’un c;ur rayonnant.
La connaissance n’est-elle pas
Le vrai lib;rateur ?
La diffuser ne constitue-t-il pas
La vraie solidarit; ?
Ne vois-tu pas ; l’horizon
Des nuits de notre civilisation
A la d;rive
Une lumi;re d’esp;rance ?
Autrefois le poids de la vie
Faisait courber l’;chine, scl;roser l’esprit,
Aujourd’hui l’;veil des consciences
Donne vie ; la vraie connaissance.
Des ;toiles brillent,
Elles te montrent le chemin
De ce monde o; paix et amour
Cohabitent avec harmonie.
Le saut vers l’inconnu
N’est-il pas assez riche
De promesses
Pour qu’on tente de le r;aliser ?
Allons vers cette nouvelle terre
O; ni esclave, ni ma;tre ne seront !
Libert; et fraternit; ;claireront
Tous les c;urs… r;concili;s.
СЕРЖ ЛАПИС
Франция
ШАГ… В БУДУЩЕЕ
Вольный поэтический перевод с французского О Шаховской (Пономаревой)
Между мной и тобой
Препятствие одно,
Не страх ли,
Что мы разные?
Между мной и тобой
Есть счастье настоящее, оно
Чтобы делить
Богатства наши.
Между мной и тобой
Переход, на шлюз похожий.
Пока его
Не обнаружили, так что же?
Два наши сердца связаны
И бьются в унисон.
Мелодию не слышите вы, разве,
Она настроена на жизни камертон?
А человек
Оттуда и познания берёт.
Нашёл их,… пропитался.
Момент тот скрыт, его сберёг.
Когда решит, что ими обладает,
вдруг потеряет «нить»,
Но нервно попытается…
всё изменить.
Корней потеря –
Веская потеря,
Но, проще говоря, –
потеря идентичности.
Общение необходимо,
Куй равновесье личности.
Ускоренная изоляция незримо
Разрушит равновесие, рождая апатичность.
И слышен крик в ночи,
Агония души бродячей,
В смятении она кричит,
Но в лучезарном сердце радость замаячит.
Не есть ли знание
освободитель истинный?
Распространение его
Не солидарность настоящая?
Не видишь ты на горизонте аметистовом
Цивилизации ночь нашу.
Дрейфует свет
Надежды восходящей?
Замашки ретроградки жизнь имела
и разум, словно отверделый.
Сегодня пробуждается сознание,
Путь открывая к истинному знанию.
Сверкая, светят в небе звёзды,
Указывая путь сквозь беды, козни
Из мира нашего да в тот,
где люд в любви, в гармонии живёт.
Отчаянный прыжок в неведомое,
он разве не богат
мечтами заповедными,
чтобы на деле его осуществить хотели?
Шагать давайте к земле новой,
Где ни хозяев, ни рабов не будет!
Свобода, братство, нет – кабале суровой,
Где мирные сердца, … и солнце счастья – людям!
04.02.17
Свидетельство о публикации №117021209006