Эмили Дикинсон - Fr1447-J1430 Who never wanted
Не знает радость страсти;
Тому воздержанности пир
Богаче чем вино.
Надежда есть, пусть как туман -
Желание есть суша,
Да ближе, если только жизнь
Не высвободит душу.
Emily Dickinson
Fr 1447
Who never wanted —
maddest joy
Remains to him
unknown -
The Banquet of
Abstemiousness
Defaces that of wine.
Within its hope,
though yet ungrasped
Desire’s perfect Goal -
No nearer - lest the
Actual
Should disenthrall thy
soul -
Свидетельство о публикации №117010605760
Последняя станза: в ее надежде хотя еще не достигнутая совершенная/высшая цель Желания остается вне пределов достижения, разве что реальность освободит твою душу.
У Вас как-то совсем наоборот - почему "и тогда -Жизнь не освободит."?
Валентин Емелин 08.01.2017 23:19 Заявить о нарушении
Вот новая версия:
Надежда есть, пусть как туман -
Желание есть суша,
Да ближе, если только жизнь
Не высвободит душу.
Саша Казаков 09.01.2017 09:14 Заявить о нарушении
Как для корвета - суша
Валентин Емелин 09.01.2017 20:00 Заявить о нарушении
Саша Казаков 09.01.2017 20:05 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 09.01.2017 20:26 Заявить о нарушении