Эмили Дикинсон - 103 Fr157 - I have a king who do
Я, как его заблудший тролль,
Слоняюсь целый день,-
Я рада сну, увидеть в нем,
Небесный зал закрытый днем,
Сквозь ночи дребедень.
Увижу - утро принесет
Ста барабанов быстрый взвод,
И, окружив подушку,
Они забьют в свои бока
- "Победа" - звук, как музыка
С высот, душе воздушной.
А если нет, то яблонь цвет
Не слышит птичьих песен сплёт
Я пропущу молитву,
"Отче, да будет воля твоя",
Сегодня все решит моя,
Не буду лгать под клятвой.
Emily Dickinson
103
I have a King who does not speak -
So - wondering - thro’ the hours meek
I trudge the day away —
Half glad when it is night - and sleep -
If, haply, thro’ a dream to peep
In parlors, shut by day.
And if I do - when morning comes -
It is as if a hundred drums
Did round my pillow roll,
And shouts fill all my childish sky,
And bells keep saying “Victory”
From steeples in my soul!
And if I don’t - the little Bird
Within the Orchard, is not heard,
And I omit to pray
“Father, thy will be done today,
For my will goes the other way,
And it were perjury!
Свидетельство о публикации №117010602169
Валентин Емелин 08.01.2017 23:10 Заявить о нарушении
Саша Казаков 09.01.2017 00:00 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 09.01.2017 00:08 Заявить о нарушении
Ну и далее по тексту. Увидела волшебный сон и рада бьют барабаны.
Не увидела, и тогда ни птицы для меня не поют, и вот тут уж держитесь. Заутреню не произнесу, буду все делать по своему, а не произнесу потому что ложь хуже всего, а я знаю, что все буду делать по своему.
Саша Казаков 09.01.2017 00:17 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 09.01.2017 00:31 Заявить о нарушении