К. Г. Бринкман. На богатого врача
Хоть кругозором он не отличается
И в хирургии очень мало понимает -
Никто над ним смеяться не решается,
И химии одной ему хватает:
Зато он превосходно разбирается,
Как в золото микстуры превращаются!
С немецкого 05.01.17
Ist seine Kenntnis gleich gering in allen Sachen
Der Heilkunst und Anatomie
So ist er doch nicht auszulachen,
Denn gluecklich g‘nug in der Chemie,
Versteht er in der Tat - aus Pulver Gold zu machen.
Karl Gustav Brinckmann
Aus der Sammlung Sinngedichte
Свидетельство о публикации №117010505227
Юрий Иванов 11 14.01.2017 11:49 Заявить о нарушении
Я говорю иначе: чтобы выжить в условиях клиники
нужно иметь хороший запас прочности!
Аркадий Равикович 14.01.2017 13:16 Заявить о нарушении