Эмили Дикинсон - Fr1719-J1698 Tis easier to pity t

Нам легче плакать по уже ушедшим
Мы их могли спасти
Внимая им -
Трагедия свершилась -
Оваций взлет,
Трагедия вершащаяся
Не сорвет.


Emily Dickinson
Fr 1719

'Tis easier to pity those when dead
That which pity previous
Would have saved —
A Tragedy enacted
Secures Applause
That Tragedy enacting
Too seldom does.


Рецензии
Саша, поправьте в названии Эмили. Что касается погибших, к предыдущему разговору: погибших (на войне) нельзя спасти нашим своевременным плачем, это бессмысленно. Плачем вообще никого спасти нельзя. А жалостью - можно. Но опять же не солдат.

Валентин Емелин   04.01.2017 23:22     Заявить о нарушении
Есть что-то в Ваших комментариях, что заставляет меня если и не согласиться то задуматься. Вот попытался еще раз поправить. Посмотрите.

Саша Казаков   05.01.2017 09:59   Заявить о нарушении
Мне кажется предыдущая концовка была лучше

Валентин Емелин   05.01.2017 11:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.