Сонет

СОНЕТ 90 (У.Шекспир)
(вольный перевод Светланы Когариновой)

Меня ненавидят в тот час, когда ты
В раздоре со мною и миром!
Из лука стрела, сбив меня с высоты,
Низвергла былые кумиры!
Ах, нет! Моё сердце, печаль изгони,
Гора завоёвана с тыла!
Замыслили гибель в дождливые дни,
Отняли последние силы!
Оставишь меня? Но не в прошлом! Сейчас!
Не там, где былые печали
Ко мне проявили зловещую власть,
Но здесь – в наступившем начале!
Пускай я Фортуны почувствую вкус,
Не вкус одолевшего горя!
Потеря моя, одиночества грусть
Повергнет в уныние вдвое.


Рецензии
Вдвойне молодец!

С уважением

Джейк Нооле   21.12.2016 13:09     Заявить о нарушении