Аманда Беренгер. 22 сентября 2007

Amanda Berenguer (Уругвай)
Пер. с испанского Елены Багдаевой


Опять перед ивой что плачет холодными
искрами. Тут – изнутри, отсюда, сквозь большое
окно, наружу смотрящее – полная листьев
свежих*, что себя пространству вручают, ниспадая
изумрудными ливнями. – Солнце их озаряет, а они
сверкающий танец танцуют, и я размышляю: п л а ч …
он внутри иль снаружи? Не я ли это случайно?
Взгляни же на р`уку эту что пишет – взгляни, – 
чернилами грустными на листьях этой тетради,
которая мыслит и плачет: Весна – ты  и с т и н а  самая первая**
– подойди ко мне  б л и ж е  – нет надежды, но жду –
успею ль?

_______________________________________________________
*В Южном полушарии (в частности, в Уругвае, где родилась
 и жила Аманда Беренгер), весна и цветение наступают в сентябре.
**Отсылка к философии Декарта и к его знаменитой  формуле:
   "главной", или "первой" "истине" его философии: "Мыслю,
   следовательно, существую" ("Pienso, existo", лат.) (в оригинале 
   данного стих-ия:  "piensa y llora", т.е. "мыслит и плачет").
   Одновременно в этом стихе – "звуковая" игра словами "весна",
   "первая" и "правда" (или "истина").
      В буддийской философии тоже есть понятие "четырех истин",
   первая ("primera" – см. оригинал стих-ия) из которых гласит:
   "всякое существование есть страдание". Тут следует иметь
   в виду, что в конце жизни Аманда Беренгер не вставала
   с постели из-за болезни.

            22 DE SEPTIEMBRE 2007

Otra vez frente al sauce que llora lagrimas frias –
luminosas. Aqui – desde adentro a traves
de la gran ventana que da "al afuera" – lleno
de hojas recientes entregandose al espacio y cayendo
en aguacero esmeralda. – El sol las ilumina y ellas
danzan su esplendor y pienso
llanto adentro? afuera? Soy yo acaso?
Mirate mano que escribe – mirate con la triste
tinta sobre las hojas de este cuaderno que piensa
y llora – Primavera – "primera verdad" –
acercate – te espero desesperada –
tendre tiempo?


Рецензии
В целом стих понравился, пронзительный такой.
Жалко, что luminosas выпало.. Во вторую строку вполне
вошло бы "светлыми"..

Не я ли это случайно? - правильнее: Вообще, я ли это?
танцевать танец - как-то не очень

А почему из неизданного? Как же оно вышло в свет?

Сергей Батонов   21.10.2018 12:04     Заявить о нарушении
Сергей, заместо luminosas у меня - скромные "искры"...))) А искры - всегда "светлые" (во вс. случае, светлее фона).

Насчет "Не я ли это случайно?": совсем правильно, помойму - "Может, это я?"

А про "танец танцуют" я вопще думала, что это - моя находка)). Вы разбили мечты мои... Этим "двойным танцем" я мыслила хоть как-то возместить потерю вот этой "пары": luminosas и ilumina, но до Аманды не допрыгнула - хотя примерялась и прыгала дов. долго - не то что Вы: день прошла - и раз!- у Вас уже всё готово! Я же мусолила и перемусоливала долго...

А в свет оно не вышло - по кр. мере до совсем недавнего времени. Я его нашла просто в интернете, именно с этой вот пометкой о "невыходе". Да и имеется-то в виду - просто "в бумажном виде", - которому до интернета как до звезды небесной - в смысле "известности" - если так можно сказать. Вот, например, клёвый стишок всё того же Билли, каковой тоже в свет не вышел - "книжно-бумажный", но, скорее всего, побывал-таки в каком-нить журнале, а оттуда попал прямиком в интернет:
http://www.stihi.ru/2015/11/25/1644

Только сначала надо прочесть вот этот - чтоб стало понятно, о чем речь в последней строке того первого стиха:
http://www.stihi.ru/2015/11/25/1522

Мне сдается, что первый из этих стишков Вы б могли перевести поинтересней, чем я это сделала...

Дерзайте!

Елена Багдаева 1   21.10.2018 15:11   Заявить о нарушении
Столько Вы на меня вываливаете классных стихов,
что бульдозер надо, чтобы все их разгрести)

Вот пока-что Вашу Аманду перевел:
http://www.stihi.ru/2018/10/22/5458

Сергей Батонов   22.10.2018 15:15   Заявить о нарушении
Разгребаете Вы неслабо - но слишком быстро!

Елена Багдаева 1   22.10.2018 17:35   Заявить о нарушении
Кажется, что быстро.
На самом деле по несколько дней
на каждый стих уходит.

Сергей Батонов   22.10.2018 19:12   Заявить о нарушении
Значит, время так быстро летит...

Елена Багдаева 1   22.10.2018 22:35   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.