Цыганёнок и его скрипка - Ицик Мангер

Ицик Мангер.

ЦЫГАНЁНОК И ЕГО СКРИПКА (ЦЫГАНЁНОК-СКРИПАЧ)

Я – цыган, мальчишка славный,
Симпатичный и забавный,
Будто царский сын, весёлый,
Хоть брожу босой и голый.
Вышла мне лихая доля:
Брошен матерью я в поле,
Вздёрнули отца крестьяне,
Как пошёл к ним за конями…

     Эх ты, скрипка, скрипочка моя!
     Ну, заплачь же, так, как плакал я.
     Ведь знаем мы с тобой,
     Что вечно лишь одно:
     То красный, красный, красный цвет –
     Кровь и вино!

Только скрипка за душою,
И везде она со мною.
Этой скрипки голос звонкий –
Горе мамы, плач сестрёнки.
Струны память сохранили,
Как отца к петле тащили,
Как на смерть он шёл с улыбкой…
Мне ж осталась только скрипка.

     Эх ты, скрипка, скрипочка моя!
     Ну, заплачь же, так, как плакал я.
     Ведь знаем мы с тобой,
     Что вечно лишь одно:
     То красный, красный, красный цвет –
     Кровь и вино!

И пою я о скитаньях,
Об утратах, расставаньях…
Я мальчишка – ну так что же?
Петь, как я, никто не сможет.
Песен сам не выбираю.
Что хотите – то сыграю,
Лишь бы мне хоть трёшку дали…
Что вам до моей печали?

     Эх ты, скрипка, скрипочка моя!
     Ну, заплачь же, так, как плакал я.
     Ведь знаем мы с тобой,
     Что вечно лишь одно:
     То красный, красный, красный цвет –
     Кровь и вино!

               
                Перевод с идиш
            С использованием фрагментов вольного перевода И. Верховского


Рецензии