А. Ахматова, О знала ль я... ENGL

О, знала ль я, когда в одежде белой
Входила Муза в тесный мой приют,             
Что к лире, навсегда окаменелой,               
Мои живые руки припадут.

How could I know,
       when wearing white alone
Muse came inside
       my humble narrow place,
That to the lyre
       forever turned to stone
Vivaciously
       my hands were gonna race.

О, знала ль я, когда неслась               
Моей любви последняя гроза,               
Что лучшему из юношей, рыдая,            
Закрою я орлиные глаза.

I wish I had
       at least a slightest tip,
When the last storm
       of loving was on rise,
That to the best
       of the young men, in weep,
I was appointed
       to close his eagle eyes.

О, знала ль я, когда, томясь успехом,               
Я искушала дивную судьбу,               
Что скоро люди беспощадным смехом
Ответят на предсмертную мольбу.               

How could I know,
       for the success so eager,
I kept on pushing
       my providential luck,
That men's cruel laugh
       would soon be even bigger
To my last prayer
       whispered from the dark.

1925

WR


Рецензии