Г. Гейне. Фреско-сонет Кристиану С. - 4
Мне в память сказка дивная стучится,
А в сказке песня славная звучит,
А в песне ткёт и речи говорит
Прекрасная и нежная девица.
В ней сердце робко продолжает биться,
Но жар любви в сердечке не горит;
В нелюбящем мороз зимы царит,
Высокомерие смогло в нём поселиться.
Ты слышишь в голове моей той сказки песню?
Назойливо жужжащий грозный рой,
Как девушка тихонечко смеётся?
Боюсь, что голова моя на части треснет -
Печально будет, коль рассудок мой
От звуков окончательно свихнётся.
С немецкого 05.11.16.
[IV]
Fresko-Sonette an Christian
Im Hirn spukt mir ein Maerchen wunderfein,
Und in dem Maerchen klingt ein feines Lied,
Und in dem Liede lebt und webt und blueht
Ein wunderschoenes, zartes Maegdelein.
Und in dem Maegdlein wohnt ein Herzchen klein,
Doch in dem Herzchen keine Liebe glueht;
In dieses lieblos frostige Gemuet
Kam Hochmut nur und Uebermut hinein.
Hoerst du, wie mir im Kopf das Maerchen klinget?
Und wie das Liedchen summet ernst und schaurig?
Und wie das Maegdlein kichert, leise, leise?
Ich fuerchte nur, dass mir der Kopf zerspringet -
Und, ach! da waers doch gar entsetzlich traurig,
Kaem der Verstand mir aus dem alten Gleise.
Heinrich Heine
Свидетельство о публикации №116110505054