Бертольд Брехт. Сталь

Berthold Brecht.(1898-1956)Eisen

Нынешней ночью во сне
Видел я ураган.
Он вцепился в строительные леса,
Раскосину вырвал он,
Стальную, из конструкций.
А то, что было из дерева,
Гнулось, но уцелело.

С немецкого 22.10.16.

Eisen

Im Traum heute Nacht 
Sah ich einen grossen Sturm. 
Ins Baugeruest griff er 
Den Bauschragen riss er 
Den Eisernen, abwaerts. 
Doch was da aus Holz war 
Bog sich und blieb.


Рецензии
Во сне я шторм увидал,
Стальные балки он ломал,
Крушил леса на стройке, но
Никак не мог сломать бревно:
Со скрипом мял и изгибал –
С упругостью не совладал!

С дружбой.

Макс-Железный   22.10.2016 14:24     Заявить о нарушении
Спасибо, Лёня! Хороший вариант! Один минус: слово "шторм" звучит в
данном варианте как "шторым". Многие, не замечая того, используют
часто слово "жизнь" таким образом, что оно произносится как "жизень".
На это следует обращать внимание.
С теплом

Аркадий Равикович   22.10.2016 14:48   Заявить о нарушении
Ну, тогда "торнадо":
Во сне торнадо увидал...
?

Макс-Железный   22.10.2016 14:58   Заявить о нарушении