Nancy Sinatra - Bang bang - перевод песни
ПИФ-ПАФ
Мне пять лет и шесть ему,
Со мною он играл в войну.
Палки вместо лошадей,
Он обычно был быстрей.
«Пиф-паф!» – он крикнул мне.
Пиф-паф – я на траве.
Пиф-паф. Дурацкий звук –
Пиф-паф… Убил меня мой друг.
Дни летели, как стрела,
Но снова нас судьба свела.
Странно, нравилось ему
Припоминать мне ту игру:
«Пиф-паф – я жал курок.
Пиф-паф – пришёл твой срок.
Пиф-паф! (Смешно звучит –
Пиф-паф…) Лихой я был стрелок.»
В белом я, и в чёрном он,
Церковь, колокольный звон…
Он ушёл, исчез, как тень,
Я плачу уж который день.
Записку он не стал писать,
Он поленился даже лгать…
«Пиф-паф!» – он крикнул мне.
Пиф-паф – я на траве.
Пиф-паф. Дурацкий звук –
Пиф-паф… Убил меня мой друг.
-------------------------------------
Bang bang (Sonny Bono, 1966)
I was five and he was six
We rode on horses made of sticks
He wore black and I wore white
He would always win the fight
Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang. That awful sound
Bang bang. My baby shot me down.
Seasons came and changed the time
When I grew up, I called him mine
He would always laugh and say
"Remember when we used to play?"
Bang bang, I shot you down
Bang bang, you hit the ground
Bang bang. That awful sound
Bang bang. I used to shoot you down.
Music played, and people sang,
Just for me the church bells rang.
Now he's gone, I don't know why
until this day, sometimes I cry
He didn't even say goodbye
He didn't take the time to lie.
Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang. That awful sound
Bang bang. My baby shot me down.
Свидетельство о публикации №116100810245
Тоже интересно, что позавчера по радио услышала эту песню - "Bang-bang", и хотелось ее перевести, сразу строки шли..но вы уже это сделали, и сделали отлично! Мне очень понравилось, я сохраню и выучу.
Вы большой молодец, что сделали свой сайт, правда реклама там правда отвратительная. Попробуйте вордпресс (полностью бесплатно, без рекламы) или тильду для сайта. Правда, придется все переносить вручную.
Я пока не так много прочла, но сохранила ваш сайт, понравилось очень также "Dance me to the end of love", также хотелось бы видеть больше аудио-записей на русском, хоть соло, пусть хоть вы сами споете.
Так лучше воспринимается песня.
Есть вопрос, есть ли вы в соцсетях, чтоб делиться вашими произведениями?
Мартиросян Екатерина Кейт Март 17.12.2022 10:02 Заявить о нарушении