Дж. Эшбери. Парадоксы и оксюмороны

Это стихотворение связано с языком простейшим образом.
Посмотри – оно говорит с тобой. Ты же – глядишь в окно, или
Делаешь озабоченный вид. Оно – твоё, но ты не владеешь им.
Оно минует тебя, ты – его. Друг друга вы миновали.

Оно грустное, потому что хочет принадлежать тебе – и не может.
Что такое простейший образ? Вот это и ещё всякая всячина, та,
Что приводит всю эту систему в движенье игры. Игры?
Ну, собственно, да, но мне думается, что игра – 

Что-то внешнее, глубже, подобно воображаемой роли
В раздаче даров благодати длинными августовскими днями
По воле случая. Непредсказуемое. Не успеешь моргнуть,
Как оно исчезает в дыму и трескотне ремингтонов.

Оно проиграно снова. Думаю, ты здесь лишь затем,
Чтобы меня соблазнить на это, на своём уровне, и – тебя уже нет,
Или твоё отношение изменилось. А стихотворение
Усадило меня осторожно рядом с тобой. Оно – это ты.

(с английского)


PARADOXES AND OXYMORONS
by John Ashbery

This poem is concerned with language on a very plain level.
Look at it talking to you. You look out a window
Or pretend to fidget. You have it but you don’t have it.
You miss it, it misses you. You miss each other.

The poem is sad because it wants to be yours, and cannot.
What’s a plain level? It is that and other things,
Bringing a system of them into play. Play?
Well, actually, yes, but I consider play to be

A deeper outside thing, a dreamed role-pattern,
As in the division of grace these long August days
Without proof. Open-ended. And before you know
It gets lost in the steam and chatter of typewriters.

It has been played once more. I think you exist only
To tease me into doing it, on your level, and then you aren’t there
Or have adopted a different attitude. And the poem
Has set me softly down beside you. The poem is you.


Рецензии
Wow. Beautiful and thoughtful and gracious

Галина Иззьер   12.09.2016 18:52     Заявить о нарушении
thx%) you actually became the 50001st - it is even better:))

Валентин Емелин   12.09.2016 18:56   Заявить о нарушении
Этим стулом мастер Гамбс... и т . д.))
Читай почту

Галина Иззьер   12.09.2016 19:33   Заявить о нарушении
Кстати, зайди на мою титульную страницу, если ты еще не видел. Гюльчетай открыла типа личико

Галина Иззьер   12.09.2016 19:36   Заявить о нарушении
заходил. а оно изменилось? вроде Гюльчатай так и улыбается под чадрой.

Валентин Емелин   12.09.2016 22:49   Заявить о нарушении
вау, чем тебя Никола наш Тесла-то привлёк? жуткое стихо, интересное только в историческом плане. (хотя перевод, по-моему, адекватный. Василий Молодяков его в монографию-таки включил)

Валентин Емелин   12.09.2016 22:51   Заявить о нарушении
Sorry, I had to do it to avoid many explanations:
http://www.stihi.ru/2016/09/14/1201

Галина Иззьер   14.09.2016 05:42   Заявить о нарушении
See corrected. Eternal thx. Yours is better. Though in the 3 quartren there is an anjambeman in the 3 line

Валентин Емелин   14.09.2016 09:38   Заявить о нарушении