Frank Sinatra - Strangers In The Night
(перевод с английского)
Встречные в ночи,
К душе два шага, –
Мы тот мир нашли,
Где мы – два Шанса,
Мы пылать могли
До поздних звёзд лучей.
Что-то обожгло
Глаз томных дымкой,
Что-то в жизнь вошло
С твоей улыбкой.
Что-то не могло
Тебя не звать моей.
Встречные в ночи,
Два незнакомца,
Одинокие в ночи, –
Про наше сходство,
Про исход игры судьбы
Мало знали мы!
Всё пришло за взгляда миг –
Всё тепло за танца миг.
Эта ночь прошла,
Но пламя – с нами:
Вмиг войдя в сердца –
Горит годами.
Первой встречи дух
Не предал Встречных двух.
Всё пришло за взгляда миг –
Всё тепло за танца миг.
Эта ночь прошла,
Но пламя – с нами:
Вмиг войдя в сердца –
Горит годами.
Первой встречи дух
Не предал Встречных двух.
Свидетельство о публикации №116082802431
Поется легко, но не передает всей прелести оригинала. Я не хочу ни коим образом Вас оскорбить или обидеть.
Кто это сказал "Платон мой друг, но истина дороже"? Но офенс! Без обиды?
Вячеслав Билык 23.09.2021 22:17 Заявить о нарушении
P.S. Очень понравилось, как разместили фотографию на своей странице.
Дорогие Песни 26.09.2021 10:30 Заявить о нарушении