Бертольд Брехт. Милая Мэри, душа-девица
Милая Мэри, душа-девица!
В стройности кто б мог с тобою сравниться!
Я от девИчьего нежного стана
Весь в напряженье мужском непрестанно.
Просто брызжу семенами
До того, как миг придёт,
Пока вечность не пройдёт,
Но задолго перед «Амен».
Милая Мэри, душа-девица!
Толстой плевой своей можешь гордиться!
Дразнишь меня будто злого врага.
Ну почему ты со мною строга?
Трудный мне достался случай,
Долго в девках ты сидишь.
Ты меня боготворишь,
Но сколько можно меня мучить?
С немецкого 20.08.16.
Liebe Marie, Seelenbraut
Liebe Marie, Seelenbraut:
Du bist viel zu eng gebaut.
Eine solche Jungfernschaft
Braucht mir zu viel Manneskraft.
Ich vergiesse meinen Samen
Immerdar schon vor der Zeit:
Wohl nach einer Ewigkeit
Aber lange vor dem Amen.
Liebe Marie, Seelenbraut:
Deine dicke Jungfernhaut
Bringt mich noch zur Raserei.
Warum bist du auch so trei?
Warum soll ich, sozusagen:
Nur weil du lang sitzenbliebst
Grade ich, den du doch liebst
Mich statt einem andern plagen?!
Свидетельство о публикации №116082007989