Иван Малкович. Далёкое лето
ДАЛЁКОЕ ЛЕТО
Так пусто лето отошло –
и не дотянешься рукою:
как дымка, тонкое
стекло
меж летом встало
и меж мною;
и пусть оно нас рассекло,
но вместе с тем дало другое
взамен – спокойствие такое,
чтоб хоть не биться в то стекло.
[1983]
(перевод с украинского –
Валентина Варнавская)
* * *
Іван Малкович
ДАЛЕКЕ ЛIТО
Свидетельство о публикации №116081200381
Степан
Степан Данилин 12.08.2016 16:38 Заявить о нарушении
Валентина Варнавская 12.08.2016 18:04 Заявить о нарушении
Степан Данилин 12.08.2016 19:46 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 12.08.2016 20:49 Заявить о нарушении
Всех благ
Валентин Емелин 15.11.2016 00:25 Заявить о нарушении
У Вас как?
Валентина Варнавская 19.11.2016 12:33 Заявить о нарушении
Очень рад Вас снова прочитать и хотел спросить Ваше мнение о таком переводе:
http://www.stihi.ru/2016/11/19/40
Степан Данилин 19.11.2016 13:07 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 19.11.2016 13:08 Заявить о нарушении
Вам - вдохновения (простите за банальность формулировки) и времени на его реализацию!
Валентина Варнавская 19.11.2016 16:50 Заявить о нарушении
Оценивать чужой перевод не на странице его автора неэтично, согласитесь. Писать же развернутую рецензию, вникая в детали, некогда. Да и пишу я незнакомым авторам крайне редко - не факт, что кого-то интересует мое мнение, а времени жаль. Так что я лучше промолчу, с Вашего разрешения. Простите. :)
Удач Вам!
Валентина Варнавская 19.11.2016 16:54 Заявить о нарушении
Всегда с уважением к Вам и Вашему таланту,
Степан
Степан Данилин 19.11.2016 16:59 Заявить о нарушении