Э. Дикинсон - 1333

Безумству лёгкому Весны –
и Короли подчинены,
вот только Бог – Шуту
даёт Арену зеленей,
и Шансы воплотить на ней –
и Прихоть и Мечту!


1333 J
A little Madness in the Spring
Is wholesome even for the King,
But God be with the Clown –
Who ponders this tremendous scene –
This whole Experiment of Green –
As if it were his own!


Рецензии
Добрый день, Александр!

Хороший перевод. (Изыск "про мужика", Вы, наверное, читали, уж очень резал ухо).

Всего доброго,

Лилия

Лилия Мальцева   30.07.2016 23:06     Заявить о нарушении
Добрый день, Лилия!

Про мужиков не припомню - читаю мало, по чисто медицинским показаниям.
А что касается "и все дела" - это же не "всего делов"! Хотя Одеса постоянно присутствует - в каждой бабушке вместо бабки, в каждом Папе - вместо Попа. (даже фамилия такая наличествует - в цивилизованных странах!)
Как бы родимое пятно - чтоб сказку сделать былью!

Спасибо за вниманое, успехов!

С уважением,

Александр Конёв   31.07.2016 01:36   Заявить о нарушении
Добрый день, Александр!

Thank you for respond!
И королю, когда весна,
Идет безумие весьма –
Но Бог-то с мужиком,
Считающим, что вся земля
В его распоряженье – для
Его зеленых проб.
Sincerely,

Lm

Лилия Мальцева   31.07.2016 16:33   Заявить о нарушении
It was "Ольга Денисова2"'s fantasy.

liliya

Лилия Мальцева   31.07.2016 18:56   Заявить о нарушении