Сильвия Плат - Маки в Октябре
(27 Октября, 1962)*
Ни солнцеликим облакам не справиться этим утром с кровавыми юбчонками.
Ни женщине в санитарной машине
С цветком сердца расцветшим прямо поверх халата так изумленно ----
Подарок, дар любви
Незваный, непрошеный
Небом
Синими всполохами
Сжигающим его недоокисленный углерод в бледном рассвете,
глазами
В тусклом ступоре под котелком.
О мой Бог, что же я есть,
Что эти ушедшие рты должны раскрывшись кричать
В замерзший лес, на васильковой, синей заре.
Silvia Plath
Poppies in October
27 October, 1962 *
Even the sun-clouds this morning cannot manage such skirts.
Nor the woman in the ambulance
Whose red heart blooms through her coat so astoundingly -----
A gift, a love gift
Utterly unasked for
By a sky
Palely and flamily
Igniting its carbon monoxides, by eyes
Dulled to a halt under bowlers.
O my God, what am I
That these late mouths should cry open
In a forest of frost, in a dawn of cornflowers.
* написанно в день ее 30-летия; Ариель написан в тот же день
Свидетельство о публикации №116062108179
навскидку:
- с этими лепестками - ну да, но там лепестки в форме юбки
- красного сердца цветок - тяжелая инверсия
- бледные свечки эт хорошо, но еще надо подумать
- что же я есть - понятно, но как-то буквально
- late mouths - ну можно так, но не факт - почему не поздние (в смысле маки-то в октябре)
Теперь то, что сразу не канает:
- монно-окись углерода - правильно моноокись или монооксид. вообще-то это угарный газ
- болеварами - правильно боливарами, но это же не Южная Америка! представьте толпу лондонцев в боливарах... или сомбреро...имеются в виду просто котелки
- полевой василек - синий, какая же тут заря?
Валентин Емелин 21.06.2016 22:04 Заявить о нарушении
* название отсылает к ранее написанны, в том же 1962 г., "Маки в Июле" (см. перевод). "skirts" - пришло в "Маки в Октябре" как описание маков и губ напоминающих маки из ранних Маков.
* стихотворение достигает апогея в вопросе последней строфы:
"What Am I" что я, что мне (замороженному лесу, в холодную синюю зарю) кричат эти мертвые открытые рты. Рты опять ассоциация с маками, но и с тем что происходит с автором в его "болдинскую осень" взрыва творчества на фоне депрессии - она записывает текст за текстом, как будто его начитывают ей небеса - так позже рассказывала ее подруга.
* тогда понятно о каком даре она говорит. И что этот дар непрошен. И что он ярче чем красота рассвета и человеческая добро, а может быть смерть (текст не позволяет понять, кто эта женщина чье сердце расцвело в неотложке - медсестра или автор при смерти)
* By sky... ,by eyes.... - перевод, как и текст оставляет возможность двойного понимания:
- дар непрошеный ни хмурым небом, ни тусклыми глазами под шляпами котелками (множественное число этих глаз и шляп оставляет невозможным понять: толи это метафора рассвета с низкими тучами (шляпами) и эти тусклые вспышки в небе - глаза; толи это утренняя толпа .
- дар непрошеный достигающий ее сквозь небо и толпу глаз не замечающих дара слов ей отпущенного.
Это кратко.
Спасибо.
В английском skirt, как вы знаете и занавес, и оборки. У нее, кмк, это образ лепестков губ прикрывающих зубы - юбочка с каждой стороны - одна вниз, одна вверх.
Маки в Октябре, разве пластиковые маки полей Фландрии на отворотах, как память о первой мировой появляющиеся в конце Октября, ко дню ветеранов. Эта традиция общая и давняя с 20х, но я не думаю она ссылается на нее. Боливар - шапка котелок (даже Пушкин использовал) от имени создавшего ее английского мастера. Не хотел использовать угарный газ - в английском есть эквивалент "exhaust fumes", но ей хотелось подчеркнуть СО (то ли потому что он горит синим цветом - отсюда и синий, васильковый рассвет - cornflowers - полевые васильки).
Согласен инверсию надо править.
Вот пока все
Саша Казаков 21.06.2016 23:01 Заявить о нарушении
отвечу подробно чуть позже
Валентин Емелин 21.06.2016 23:15 Заявить о нарушении
Что я, что мне этот дар любви: один из голосов? Поэт? Перо записывающее красными чернилами?
Саша Казаков 21.06.2016 23:18 Заявить о нарушении
С боливаром только не согласен, да, конечно, Онегин в боливаре, но ведь тому уже целый век. Не ходили в боливарах в 50-60х. А вот в котелках клерки в Лондоне еще ходили.
Валентин Емелин 22.06.2016 00:18 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 22.06.2016 00:57 Заявить о нарушении
Саша Казаков 22.06.2016 01:02 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 22.06.2016 02:14 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 22.06.2016 19:07 Заявить о нарушении
Саша Казаков 23.06.2016 00:58 Заявить о нарушении