115. Авраам Кестнер. На рано объявленного умершим
До времени её каприз.
Сквозь рай глупцов ещё он катит лихо
Веселою дорогой вниз.
Abraham Gotthelf Kästner (1719 – 1800)
115. Auf Jemanden, der zu früh todt gesagt ward
Die Fama, reicher noch an Zungen als an Ohren,
Bereitet ihm zu früh sein Grab.
Noch wälzt er sich, durchs Paradies der Thoren
Den breiten, lust'gen Weg hinab.
Свидетельство о публикации №116041400173
Я, читая эти строчки, вспомнил почему-то старый фильм Феллини, поставленный по мемуарам
Казановы (между прочим - современника А. Кестнера).
Блестящий интеллектуал, любитель и знаток женщин, авантюрист и т.д.,-
доживающий свой век приживалом, смотрителем библиотеки в каком-то замке в Богемии
или в Моравии среди всяческой подлой дворовой и прочей черни... - это четверостишие
могло бы относиться, например, к нему ("Что? Этот Казанова? А разве он еще жив?!"):
Пусть злые языки его похоронили,-
а он всё жив, и весело притом
сквозь парадиз глупцов к зияющей могиле
широким катится путём.
Левдо 14.04.2016 16:37 Заявить о нарушении
Всем злым и лживым языкам
За подлые их трюки!
Да только где их руки?
:)
Иосиф Клейман 14.04.2016 21:48 Заявить о нарушении
Действительно - где руки у языков?!
/ Шутка! :-)) /
Левдо 14.04.2016 22:21 Заявить о нарушении