Лорд Байрон Ты плачешь перевод
ИЗ ГЛАЗ НЕБЕСНО-ГОЛУБЫХ.
ФИАЛКА ТАК РОСУ РОНЯЕТ
В ЧАС УТРЕННИЙ С ЛИСТКОВ СВОИХ.
КАК СОЛНЦЕ СВЕТОМ НАПОЛНЯЕТ
СЛОИ ЖЕМЧУЖНЫХ ОБЛАКОВ,
ТАК ЕЁ ВЗГЛЯД СЕРДЦА ПЛЕНЯЕТ
И ЖИТЬ СТАНОВИТСЯ ЛЕГКО.
ЕЁ УЛЫБКУ БЛЕСК САПФИРА
НЕ СКРОЕТ КРАСОТОЙ СВОЕЙ,
В НЕЙ ОБОЛЬСТИТЕЛЬНАЯ СИЛА,
А ЧИСТЫЙ ВЗГЛЯД ЗАРИ НЕЖНЕЙ.
КАК СОЛНЦЕ ЗАРЕВОМ ЗАКАТА
ПЫЛАЕТ РОЗОВЫМ ОГНЁМ,
ТАК СЕРДЦЕ, ЧУВСТВУЯ УТРАТУ,
ВСЁ Ж СОХРАНЯЕТ СВЕТ О НЁМ.
Свидетельство о публикации №116041303959