имбирем

...а любить — это отдавать,
мы же — чаще всего берём.
он кормил, принося в кровать,
с рук засахаренным имбирём.

ты не думала о потом,
причитая с частицей не.
ты жевала довольным ртом
и захлёбывалась в слюне...

а потом будет губы жечь,
улетучится аромат.
то был дружеский милый жест —
обожглась ты уже сама.

2015


Рецензии
Здравствуйте, ЕВГЕНИЯ! Это-- Вы в моей англицкой интерпретации:

...and to love is to give away
and we most often do collect
anything we can collect yet,
He fed you from his hands anyway,
by candied ginger bringing it to the bed.

you did not think of future, thus
with the particle "not" bewailing.
you chewed by your contented mouth
by your saliva choking.

and then it will burn up your lips
aroma will disappear. that
was a nice friendly gesture. it means
you did burn your fingers at last.
23/IX 2016

Игорь Топоров-Анастасьев   23.09.2016 21:47     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.