Рютгер Копланд. Отъезд дочерей

       Рютгер Копланд

Перевела с нидерландского языка
на русский язык Галина Поротикова

Им надо уходить, я это видел
по лицам, что менялись постепенно
из детских лиц на дружеские лица,
и тех, что прежде были, и теперь.

По запахам и ощупью я чуял,
и кожа их, и волосы не мне
предназначались, поцелуи так
поспешны были, время не терпело.

И в целом доме сгустки нетерпения,
желаний, боли, счастья всё росли,
в особенности там, где собирали
они воспоминаний сувениры.

Уехали, и вижу я из окон,
из спаленок незамутнённый,
что день рождения их,
мирок, и мне оставили его.

С нидерландского
 

       Rutger Kopland

Vertrek van dochters

Ze moesten in der daad gaan, ik had het gezien
aan hun gezichten die langzaam veranderden
van die van kinderen in die van vrienden,
van die van vroeger in die van nu.

En gevoeld en geroken als ze me kusten,
een huid en een haar die niet meer voor mij
waren bedoeld, niet zoals vroeger,
toen wij de tijd nog hadden.

Er was in ons huis een wereld van verlangen,
geluk, pijn en verdriet gegroeid, in hun
kamers waarin ze verzamelden wat ze mee
zouden nemen, hun herinneringen.

Nu ze weg zijn kijk ik uit hun ramen en zie
precies dat zelfde uitzicht, precies die
zelfde wereld van twintig jaar her,
toen ik hier kwam wonen. 


Рецензии