Бо потiм не буде нiчого...

Ти знову висмикуєш руку,
неначе боїшся вогню.
Можливо, холодну розлуку
я усмішкою зупиню.

Бо потім не буде світанку.
Бо потім не буде зорі.
І іншим поетам до ранку
співатимуть ніч ліхтарі.

Торкнутись дозволь на прощання.
Я все ще соромлюсь сказать
смішне і наївне бажання –
долоні твої цілувать...


Рецензии
Как всегда чувственно и деликатно, браво!
Мой перевод на русский - http://stihi.ru/2024/02/12/1535

Потому что потом не будет ничего...

Ты снова выдернула руку -
Боишься жару дать огню.
Но я холодную разлуку.
Касаньем губ остановлю.

Не встретим мы с тобой рассвета,
Ни звёзд не будет, ни зари,
Другим задумчивым поэтам
В ночи прошепчут фонари.

Позволь, дотронусь на прощанье,
Я так стыжусь тебе сказать,
Что у меня одно желанье -
Твои ладони целовать.

12.02.2024 7-50

Наталья Харина   12.02.2024 08:13     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.