Отбросьте мысли о ничтожном. По Л. Костенко
Отбросьте мысли о ничтожном...
Бессмертие ждёт за углом...
Всё перемелется (возможно)
И мысли прорастут стихом.
Поэт, без званий и регалий,
Уже судьбою награждён.
С народом делящий печали,
Останется Поэтом он!
С украинского 07.03.16.
* * *
Не треба думати мізерно...
Безсмертя є ще де-не-де...
Хтось перевіяний, як зерно,
У ґрунт поезії впаде.
Митцю не треба нагород,
Його судьба нагородила,
Коли в людини є народ,
Тоді вона уже людина.
Свидетельство о публикации №116030705182
цветы на вечный пьедестал!
Читают после жизни гордо -
признанья светлый миг настал...
Спасибо за перевод, Аркадий!
С пожеланиями счастья, здоровья и отличного настроения, Лена.
Елена Козлова 4 07.03.2016 17:40 Заявить о нарушении
Аркадий Равикович 07.03.2016 18:44 Заявить о нарушении