Основательное исцеление. По Вильгельму Буш

Wilhelm Busch.(1832-1908)Gruendliche Heilung

Сидел тихий плотник с женою
И кучей детей за столом,
С поникшей на грудь головою
И грустью о чём-то своём.

Лоб хмурит, прямой и высокий,
И в суп добавляет он соль,
Хватается снова за щёки,
Где чувствует сильную боль.

И как раскалённые трубы
Пылает лицо, как камин!
Ах, чёрт бы побрал эти зубы,
Дырявые все, как один!

К кому бы в беде обратиться?
Вот, болью измученный, он
Отчаянно начал молиться:
Прошу, помоги, Аполлон!

Едва отложив свою ложку,
Для речи слова он нашёл -
Посыпались зубы горошком
Со рта на торжественный стол.

Без боли, хвала тебе, Небо!
Он вновь ублажает живот,
Бормочет невнятную требу
И пищу почти не жуёт.

Да Бог с ним, как мило со свистом
В рот мастеру пища летит.
Он выпил, утёр губы чисто,
Вам слышно? Теперь он храпит.

С немецкого 14.02.16.

Gruendliche Heilung

Es sass der fromme Meister
    Mit Weib und Kind bei Tisch.
Ach, seine Lebensgeister
    Sind nicht wie sonst so frisch.

Er sitzt mit krummem Nacken
    Vor seinem Leibgericht,
Er haelt sich beide Backen,
    Worin es heftig sticht.

Das brennt wie heisse Kohlen.
    Au, schreit er, au, verdammt!
Der Teufel soll sie holen,
    Die Zaehne allesamt!

Doch gleich, wie es in Noeten
    Wohl oefter schon geschah,
Begann er laut zu beten:
    Hilf, Apollonia!

Kaum dass aus voller Seele
    Er diesen Spruch getan,
Faellt aus des Mundes Hoehle
    Ihm ploetzlich jeder Zahn.

Und schmerzlos, Dank dem Himmel,
    Schmaust er, wie sonst der Brauch,
Nur war es mehr Gemuemmel,
    Und lispeln taet er auch.

Pohsit! Wie klingt so niedlich
    Des Meisters Saeuselton.
Er trank, entschlummert friedlich,
    Und horch, da schnarcht er schon.

Wilhelm Busch, 1909
Aus der Sammlung Schein und Sein


Рецензии
Остроумно, Аркадий!
Как бы такому больному Бог не послал от мигрени гильотину :)

Макс-Железный   14.02.2016 14:20     Заявить о нарушении
Спасибо, Лёня! В этот раз я не мог воткнуть содержание в узкие рамки авторского размера. В оригинале "любимое блюдо" - у меня "суп". У Буша ложка вообще
не фигурирует и то, что зубы "посыпались горошком" и каждый был дырявым -
моя придумка. Но главное - удалось выдержать дух и не сбиться с заданного
ритма, что я ценю в Ваших переводах и, работая над этим, думал о Вас!

Аркадий Равикович   14.02.2016 15:57   Заявить о нарушении

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →