Сергей Спирт Он с нами был Той беше с нас
Сергей Аркадьевич Спирт (1917-1942 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
ТОЙ БЕШЕ С НАС
Той беше с нас. Ще бъде вечно наш,
суров и страстен, къдрав, честен.
В юмрука с пистолет. Наметнал плащ.
Наоколо разрити преспи.
И исках – щом присви колене,
забавил изстрела си там –
да изкрещя: „Спри, мигновение!” –
и спусъка да дръпна сам.
* Стихотворението е публикувано в сп. „Советская литература” (Киев, 1937 г.) във връзка със 100-годишнината от гибелта на Александър Пушкин.
Ударения
ТОЙ БЕШЕ С НАС
Той бе́ше с на́с. Ште бъ́де ве́чно на́ш,
суро́в и стра́стен, къ́драв, че́стен.
В юмру́ка с пистоле́т. Наме́тнал пла́шт.
Нао́коло разри́ти пре́спи.
И и́сках – што́м присви́ коле́не,
заба́вил и́зстрела си та́м –
да изкрештя́: „Спри, мигнове́ние!” –
и спу́съка да дръ́пна са́м.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Сергей Спирт
ОН С НАМИ БЫЛ...
Он с нами был. Он вечно будет наш,
Курчавый, страстный и суровый.
Накидка. В кулаке зажат лепаж,
Вокруг истоптаны сугробы.
И мне б – когда, согнув колени,
Он сразу выстрелить не смог –
Вскричать: „Остановись, мгновенье!” –
И самому спустить курок.
1936 г.
---------------
Руският поет, писател и преводач Сергей Спирт (Сергей Аркадьевич Спирт) е роден през януари 1917 г. в Киев. Завършва факултета по език и литература при Киевския педагогически институт, след което подготвя аспирантура. Превежда украински и френски поети. Работи като редактор в киевското радио. Публикува поезия, проза и литературна критика в издания като „Киевский альманах” и „Советская литература”. Подготвя стихосбирка и книга за Лермонтов, но започва войната и не успява да ги издаде. От юни 1941 г. е на фронта като редови боец. Загива през лятото на 1942 г.
Свидетельство о публикации №116021300004
Вера Мещерская 11.07.2024 12:59 Заявить о нарушении
🌹✍️🌹
С дружеским приветом,
К.
Красимир Георгиев 11.07.2024 13:10 Заявить о нарушении