Вильгельм Буш. Потревоженный
Только я присесть собрался,
Надо мной приказ раздался:
«Так! Иди, беги, послушай!
Чем быстрей — тем всем нам лучше»!
Нет от баб нигде покоя,
Не дают собой занЯться;
В положении изгоя -
Вновь куда-то нужно мчаться.
А взглянуть на положенье
Здраво: Кто затейник гонки,
Нагнетатель напряженья? -
Просто жалкие бабёнки!
С немецкого 10.02.16.
Gestoert
Ich gedachte still zu sitzen,
Doch sogleich begann das Treiben:
Du musst gehen, laufen, schwitzen,
Um so forsch wie wir zu bleiben.
Und sie wollten mir nach ihrer
Mode keine Ruhe goennen,
Gleich wie Boten und Hausierer
Sollt ich hin und wider rennen.
Ich besah mir diese Geister,
Diese ungestuemen Treiber.
Oft sind solche weisen Meister
Grad die aergsten Klageweiber.
Wilhelm Busch, 1909
Aus der Sammlung Schein und Sein
Свидетельство о публикации №116021007829
" Стой..! Беги уже..! А лучше,
поскорей прочисти уши!
Не дождаться, невтерпёж
ты когда уже придёшь?
Чтобы я могла опять
сильно так тебя ругать..!!!"
Спасибо, Аркадий, тема вечная, перевод отличный!
С уважением и пожеланиями добра, Лена.
Елена Козлова 4 11.02.2016 00:37 Заявить о нарушении
Буша, думаю, что он здесь жалуется на своих близких, не придумывая
сюжет...
Аркадий Равикович 11.02.2016 09:22 Заявить о нарушении