Филип Ларкин - Солнечная энергия
Льющийся в центре
Неустроенного неба
Насколько держишься спокойно
И сколь без помощи сторонней
Единственный цветок без стебля
Ты льешь, наград не ждя.
Глаз зрит тебя
Разложенным на части расстоянием
До истока,
Твоя голова в лепестковой каемке пламен
Без конца разражается
Жар - эхо твоего
Золота.
Чеканное среди
Одиноких горизонтов
Ты существуешь явно.
Наши желанья ежечасно
Взбираются, обратно возвращаются, как ангелы.
Раскрытые, словно ладонь,
Которую даешь ты навсегда.
Suspended lion face
Spilling at the centre
Of an unfurnished sky
How still you stand,
And how unaided
Single stalkless flower
You pour unrecompensed.
The eye sees you
Simplified by distance
Into an origin,
Your petalled head of flames
Continuously exploding.
Heat is the echo of your
Gold.
Coined there among
Lonely horizontals
You exist openly.
Our needs hourly
Climb and return like angels.
Unclosing like a hand,
You give for ever.
Свидетельство о публикации №116011904103
можно же перевести гораздо ближе - и в ритме оригинала: Нависший львиный лик, а последние две неправильны - открыта, как твоя ладонь, данная навсегда.
2 абзац: примерно так - Глаз видит тебя упрощенным расстоянием до первопричины
Your petalled head of flames/Continuously exploding - просто: твоя голова обрамленная лепестками постоянно взрывается
Остальное более-менее.
Валентин Емелин 29.08.2016 00:02 Заявить о нарушении
Даниил Гергель 29.08.2016 00:59 Заявить о нарушении
Виктор Станчик 29.08.2016 03:17 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 29.08.2016 03:27 Заявить о нарушении