Георгий Иванов В тишине вздохнула жаба English
By the gate a girl is tying
Her light-colored shawl.
Heartbeat sound is dying, dying,
Distant from it all.
Empty skies are wispy, wispy,
Moon’s a cabbage firm and crispy
Rolling on from here.
And how void is all artistic
Never was so clear.
***
В тишине вздохнула жаба,
Из калитки вышла баба
В ситцевом платке.
Сердце бьется слабо, слабо,
Будто вдалеке.
В светлом небе пусто, пусто.
Как ядреная капуста,
Катится Луна.
И бессмыслица искусства
Вся, насквозь, видна.
Свидетельство о публикации №116011801900
Очень, очень хорошо! Превосходно сохранен стиль (?) оригинала.
Я бы, правда, скорее, предложил "wench".
Мне однажды сделали замечание, что новое предложение не следует начинать "And'ом".
Нow void is all artistic
Never is so clear. ?
Moon, a cabbage firm and crispy, и т.д.?
С Нoвым Годом!
Нп.
Нпетрович 02.02.2016 04:01 Заявить о нарушении
Евгения Саркисьянц 02.02.2016 19:53 Заявить о нарушении