Нашид. Перевод с арабского

О пленник, имей же терпенье!
Солнце на небе горит,
Зелени буйной цветенье
За решеткой холодной звенит.
Хоть камни вокруг стеною,
Но гордость, мой друг, не забудь.
Пламя в душе, ветер воет,
Страсть разожгла искрой грудь.

С коварством борись без сомненья,
Как сокол великий и гордый!
Я знаю: усталости злой искушенье
Львиной порвёшь пастью твёрдой.
Я знаю, что силы исчерпаны,
Но надежду ничто не убьёт.
Я знаю, дни ты чувствуешь смертные,
Но взгляни: луна воскресая живёт!
Я знаю, уверен ты, друг,
Конец уже тянет за спину.
Но вспомни свой дом и исчезнет испуг,
Силы потоком нахлынут.

Радость придёт и желанье сражаться!
Меч в ожиданьи устал,
Он тоже в плену заржавел, залежался,
Но живой он, здоровый, не сгнил и не пал.

Время исчезнет, как свист разразится,
И замертво каждый палач упадёт.
Ручьями горячими кровь будет литься,
Такая судьба, тебя, сильного ждёт!


Рецензии