Спящий Средь Лесов
Вас приветствует
Русский леший из соседнего бора, с широкой душой и со взъерошенными волосами, с лопатистой бородой и со странным именем
Спящий Средь Лесов!
Вместе с ним пожелания здравия и счастья вам шлют:
Славный и храбрый романтик, по профессии певец и гезит (мечтающий стать эрлом), по национальности сакс,
Аэтельхрафн Хеоденинга-скоп;
Грустный монах, философ, мыслитель и созерцатель, в общем, гуманист и возрожденец,
Homo Mortalis;
А вместе с ними и караванщик, бродячий поэт и личный друг славного халифа Харуна ар-Рашида (а по некоторым непроверенным данным еще и гази, но это спорно, потому что он, всё-же, придворный поэт и переводчик своего повелителя, да восславится имя его в веках),
Искендер Хашим ибн Халег Абд ар-Рахман аш-Шахуни;
Все четверо приветствуют вас, кричат и машут вам своими руками (пока им всем их не поотрубали).
*************
И покоя нет навечно,
Всем, кому не повезло,
Мавок время не излечит,
Не цветёт что отцвело.
*************
Проклиная Тартар, утопаешь в нём...
*************
И скрыта под покровом снега горячая, как ад, душа...
************
Как тогда всё прошло,
Так минует и ныне...
(Деор, перевод мой)
*************
Вульф, мой Вульф! / лишь ты мне надежда!
Душу мне ранят / наши редкие встречи.
Разум же плачет, / хоть плоть и довольна.
(Вульф и Эадвакер, перевод мой)
*************
Посмотри на останки, которые кладбищем серым
Средь долины кривой меж Кусабом лежат и Джарейром...
...Обитала здесь та, что паломницей шла между нами
И, дорогу прервав, Сатану побивала камнями...
(’Умар ибн Абу Раби’а, пер. С. Шервинского)
***************
О пленник, имей же терпенье!
Солнце на небе горит,
Зелени буйной цветенье
За решеткой холодной звенит...
(’Абу ’Али, перевод мой)
Произведений: 53
Получено рецензий: 29
Написано рецензий: 33
Читателей: 1834
Произведения
- Небожественная некомедия - сатирические стихи, 28.12.2015 00:34