Ричард Ле Жалльен - Работу сделать я хотел
Но бабочка мелькнула предо мною,
И дрозд на яблоне пропел,
И ветерок зашелестел травою.
Затрепетала на ветвях листва,
И радуга призывно засияла.
Что делать было мне? Я скомкал планы
И весело шагнул навстречу чудесам.
I meant to do my work today—
But a brown bird sang in the apple tree,
And a butterfly flitted across the field,
And all the leaves were calling me.
And the wind went sighing over the land,
Tossing the grasses to and fro,
And a rainbow held out its shining hand—
So what could I do but laugh and go?
Свидетельство о публикации №115112910481
Но бабочка мелькнула предо мною,
И дрозд на яблоне пропел,
И ветерок зашелестел травою.
=
Работу сделать я хотел,
Но бабочка крылом махнула мне,
И дрозд на яблоне пропел,
И ветерок зашелестел в траве.
(А то получается, будто ветер стал как трава,- стал травою - и зашелестел "как трава")
Елена Багдаева 1 29.11.2018 23:15 Заявить о нарушении