Уильям К. Уильямс. Память апреля
Тополя пух, серёжки ольхи,
ветер и гребень дождя,
капельный стук, капельный стук –
раздвигаются ветки. Ха!
Любовь в этой стране даже не ночевала.
(с английского)
MEMORY OF APRIL
by William Carlos Williams
You say love is this, love is that:
Poplar tassels, willow tendrils
the wind and the rain comb,
tinkle and drip, tinkle and drip—
branches drifting apart. Hagh!
Love has not even visited this country.
Свидетельство о публикации №115112910167
Или еще как-нибудь покрутить
Галина Иззьер 04.12.2015 21:41 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 05.12.2015 14:46 Заявить о нарушении