Б. Гребенщиков, Не могу оторвать глаз от тебя ENGL
Я родился сегодня утром
Еще до первого света зари
Молчанье у меня снаружи,
Молчанье у меня внутри.
I was born as far back as this morning
Long beforehand the daybreak first light
On the outside of me there is silence
And I also have silence inside.
Я кланяюсь гаснущим звездам,
Кланяюсь свету луны,
Но внутри у меня никому не слышный звук,
Поднимающийся из глубины.
I am bowing to stars that are dying
And I'm greeting the dimming moonlight
But in me something sounds unheard by no one,
It is coming from my deep inside.
Я родился на севере,
Чтобы дольше оставался цел;
У меня нет друзей,
Чтобы никто не смог сбить прицел.
I was born in a cold northern country
To stay safest as long as I may;
I don't have any friends there around me
None to cause the back sight go astray.
Море расступилось передо мной,
Не выдержав жара огня,
И все стрелки внутри зашкаливали
При первых проблесках дня
And the sea had to part right before me,
Failed to bear the heat of the fire,
All the hands and the meters were about to break,
When first gleams forced the night to retire.
Я не мог оторвать глаз от тебя,
Не мог оторвать глаз от тебя,
Не мог оторвать глаз от тебя.
Я не мог оторвать глаз от тебя,
Не мог оторвать глаз от тебя,
Не мог оторвать глаз от тебя.
I just couldn't help staring at you
I just couldn't help staring at you
I just couldn't help staring at you
I just couldn't help staring at you
I just couldn't help staring at you
I just couldn't help staring at you
Я родился со стертой памятью
Моя родина где-то вдали
Я помню, как учился ходить,
Чтобы не слишком касаться земли;
I was born with my memory emptied
And my homeland is far out there
I remember I learnt to walk softly
Hardly touching the ground with care.
Я ушел в пустыню,
Где каждый камень помнит твой след
Но я не мог бы упустить тебя
Как я не мог бы не увидеть рассвет.
I escaped far away to the desert
Where each stone recalls steps you take
But I couldn't have missed meeting you there
Like I couldn't have missed the daybreak...
Я не мог оторвать глаз от тебя,
Не мог оторвать глаз от тебя,
Не мог оторвать глаз от тебя.
Я не мог оторвать глаз от тебя,
Не мог оторвать глаз от тебя,
Не мог оторвать глаз от тебя.
I just couldn't help staring at you
I just couldn't help staring at you
I just couldn't help staring at you
I just couldn't help staring at you
I just couldn't help staring at you
I just couldn't help staring at you
Свидетельство о публикации №115112500710