Мокрое счастье

  ROLAND JOURDAN ( Франция)

DES FLEURS AUX FEMMES

Цветы для женщин

Мокрое счастье

Дождь шёл тихонько , как горе ребёнка,
И  ветер стих в конце завесы тонкой;
Ворона задержалась на вершине  дуба,
Вспылила, вскрикнув два –три раза грубо,
Но травы заговорили  тонкими ароматами,
Ловили с удовольствием слёзы богатые.

Художник: Дмитрий Кустанович

UN HUMIDE  BONHEUR

Il pleuvait doucement , comme un chagrin d’enfant
Et, sous ce fin rideau s’etait calme le vent;
La corneille  attardee , au sommet du grand chene,
Avait lance rageuse , un ou deux cris de haime.
Mais , les plantes disaient , en subtiles odeurs,
Quel plaisir leur   faisait  cette aubaine de pleurs.

ROLAND JOURDAN


Рецензии
Тихонечко дождь шёл... как горе ребёнка.
Стих ветер, теряясь в завесе тонкой.
Ворона кричала с вершины дуба -
Три раза. Тревожно. - О чём-то - Грубо!
Но травы ловили слёзы богатые
И отвечали тонкими ароматами.

Светлана Сорофанова   21.10.2015 09:44     Заявить о нарушении
Ты меня соблазнила на утренний экспромт. Спасибо.

Светлана Сорофанова   21.10.2015 09:46   Заявить о нарушении
Света, я рада!Мира, Здоровья и Любви!Могу подстрочники присылать?

Светлана Пригоцкая   21.10.2015 12:40   Заявить о нарушении
Давай, если у меня по правилам получается.

Светлана Сорофанова   21.10.2015 14:51   Заявить о нарушении