Эмили Дикинсон - 307, The One who could repeat...
И стал бы сам великим – хотя Он
Размером мелким награждён –
И Он – мог Солнце обозреть –
Пока, то сядет в горизонт –
Становится размером в зонт –
Пока Восток весь озарит –
Потом на Запад – поспешит –
Свой Титул – сохранит –
Emily Dickinson – 307, The One who could repeat the Summer day —
The One who could repeat the Summer day —
Were greater than itself — though He
Minutest of Mankind should be —
And He — could reproduce the Sun —
At period of going down —
The Lingering — and the Stain — I mean —
When Orient have been outgrown —
And Occident — become Unknown —
His Name — remain —
Свидетельство о публикации №115101406212